找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: 春水煎茶

[梁羽生版本] (录入)【增订版】名联观止(求校对)

[复制链接]

730

主题

2万

回帖

8万

积分

VIP名士

积分
84287
声望
67949 声
银两
1067136 两
回帖
29058
精华
23
阅读权限
180
注册时间
2009-5-28
最后登录
2025-12-3

松鼠丹枫中国结四叶草十年坚守宣传大使梁评名家书迷

 楼主| 发表于 2013-7-17 20:57 | 显示全部楼层
一〇八 回文三对

  还有一类自古流传下来的“绝对”,是早已有人“对通”了的,但仍有人继续在对,且是后作胜于前作的。例如有副著名的“回文对”,对头是:

  客上天然居,居然天上客;

  最先出现的对句(当然是指基本上对通的)是:

  郎中王若俨,俨若王中郎。

  “天然居”是北京一家酒楼名,“王若俨”则是北京一位名医的名字。这一副对联的特点是上一句倒读就成为下一句,故称“回文对”。北方称医生为“郎中”,“中郎”则是官名。上联意思浅白,无需解释。下联的意思是:那位名叫王若俨的郎中,他的相貌俨然就像“王中郎”一样(“王中郎”是姓王的人做上“中郎”这官)。

  这个下联属于“无情对”一类。表面看来,“客上”是不能对“郎中”的,但拆开来看,“客”和“郎”(都是指人的名词)、“上”和“中”(都是标明方向的词),却是可算对得工整的。“居然”对“俨若”是虚字对虚字,也可算“对得通”。但只是“基本上”对得通而已,还不能算是上乘之作。

  这种只讲究单独的字面对得工整的无情对,著名的例子有:“树已半枯休纵斧;果然一点不相干。”“树”和“果”“斧”和“干”(干戈)单字对单字,字面对得十分工整;但在整句中,却是不能相对的(“果然”的“果”当然不能解作“果树”的“果”)。

  “客上”“郎中”一联,是比不上上述这联工整自然的。因为“俨若”虽然可对“居然”,但“王若俨”对“天然居”,即使拆开来对,那个“俨”字也不能对“居”字的。因此后来又出现了第二个对句:

  人过大佛寺,寺佛大过人。

  中国有四个大佛寺,一在山西太原,大佛身高九米;一在浙江新昌,高十三米余;一在陕西彬县,高二十四米余;一在甘肃张掖,大佛身长三十四米半。俗称临佛寺。据署名“广州老土”的读者提供,广州还有个大佛寺,“位于惠福东路,拆马路时只剩回佛堂一座,中有三宝佛,高及该寺的瓦盖底。”
  
  用“人过大佛寺,寺佛大过人”来对“客上天然居,居然天上客”,妥贴自然。但严格讲究字面的话,“然”字和“佛”字是欠工整的。

  最后出现的那个对句是:

  僧游云隐寺,寺隐云游僧。

  这个下联,又比“人过大佛寺”那个下联好得多了。
  
  但不知还有更好的下联没有?
我家藏马是最帅的~~~~~~
回复

使用道具 举报 送花

730

主题

2万

回帖

8万

积分

VIP名士

积分
84287
声望
67949 声
银两
1067136 两
回帖
29058
精华
23
阅读权限
180
注册时间
2009-5-28
最后登录
2025-12-3

松鼠丹枫中国结四叶草十年坚守宣传大使梁评名家书迷

 楼主| 发表于 2013-7-17 20:57 | 显示全部楼层
一〇九 回文佳对

  读友何甦先生来函,提供回文对“客上天然居,居然天上客”的另一个对句:

  船泊河下所,所下河泊船。

  并附解释:“清末时,广州珠江岸边的濠畔街有一石埗头(今长堤是后来填河而筑的,濠畔街埗被填平,不可复见),埗头下有一‘河泊所’,隶属水师衙门,是专责管理珠江河面治安的。”他问我的意见,我认为这个对句应属“中上”,不但是对得通,而且“相当不错”。但论意境之美,则似不及“僧游云隐寺,寺隐云游僧”一联。“所下”对“居然”也略欠工整。

  署名“某读者”对“客上天然居”的回文对,甚佳。介绍如下:
  
  客上天然居,居然天上客;
  人游夜总会,会总夜游人。
  
  此联联首是在清乾隆年间传出的,最初的对句是“人过大佛寺,寺佛大过人”,只重回文,忽略对仗;其后有以“僧游云隐寺,寺隐云游僧”作对,较工。但若论妙趣、自然,则我更取“某读者”此联,三百年前的联首,现代人对出来,亦佳话也。
  
  “某读者”函中并谈及“客上天然居,居然天上客;人过大佛寺,寺佛大过人”一联的“掌故”,亦颇有趣。他说,他最初见此联时,甚不以为然,“何则?‘天然居’其名虽雅,亦只酒楼茶肆而已,何至一登龙门,便作佳士,‘居然’以‘天上客’自命耶?果尔,则其人非从赤柱出狱而来,则乡愚初见都市耳!”他就是因此而另拟“人游夜总会,会总夜游人”的对句的。但他后来始知此联“掌故”,出对头者,乾隆;对之者,《四库全书》总纂纪晓岚也。“盖天子微服出行,‘天然居’中,‘居然’有‘天上客’者,此则唯称‘朕’者始自知耳。纪氏以‘大佛’(借喻)称之,实台阁文体,固‘谀媚’重于‘工整’也。”此说甚趣。不过这个“掌故”是否“信史”,则很难说。也可能是别人因纪晓岚好作谐趣联,且以有“急智”出名,而编造出来的。
  
  按:何甦先生来信说,“河泊所”是专管水上治安的,恐不甚确。据我所知,“河泊所”应为对外贸易及征税机构。长官“大使”虽仅为九品的小官,却是个大肥缺。
 
我家藏马是最帅的~~~~~~
回复

使用道具 举报 送花

730

主题

2万

回帖

8万

积分

VIP名士

积分
84287
声望
67949 声
银两
1067136 两
回帖
29058
精华
23
阅读权限
180
注册时间
2009-5-28
最后登录
2025-12-3

松鼠丹枫中国结四叶草十年坚守宣传大使梁评名家书迷

 楼主| 发表于 2013-7-17 20:57 | 显示全部楼层
一一〇 回文诗 回文对

  纳兰容若的《饮水词》中,共有三首调寄《菩萨蛮》的回文词,每一句都可颠倒来读。
  
  客中愁损催寒夕,夕寒催损愁中客。
  门掩月黄昏,昏黄月掩门。
  翠衾孤拥醉,醉拥孤衾翠?
  醒莫更多情,情多更莫醒。
  
  此词上一句倒读即成下一句,故整首词虽有八句,实只四句。
  
  回文对较少见(指可以“独立成篇”的对联,回文“诗联”则多有),上文谈过“客上天然居,居然天上客;人过大佛寺,寺佛大过人”的回文联,现在再介绍一副“花样”更多的回文联,原载一九八三年三月广州出版的《旅伴》双月刊(题为《小联语》,作者刘培璜)。
  
  山空罩雾松堤曲;
  浦远笼烟柳径前。
  
  倒读之为:
  
  前径柳烟笼远浦;
  曲堤松雾罩空山。
  
  自上而下交叉读之:
  
  山远罩烟松径曲;
  浦空笼雾柳堤前。
  
  自下而上交叉回读之:
  
  前堤柳雾笼空浦;
  曲径松烟罩远山。
  
  一联有四种读法,对仗亦甚工整。
  
  有个有名的回文联对头:
  
  佛山香贡香山佛;
  
  “贡”即供奉之“供”,粤音读“贡”。曾有人对以“翁源乳养乳源翁”,堪称妙对。读者无名氏对以:
  
  星岛港迎港岛星。
  
  亦颇佳。他说是从报载“香港电影明星往新加坡,新之红灯码头欢迎者极众”而得的灵感。红灯码头是新加坡港口。
 
我家藏马是最帅的~~~~~~
回复

使用道具 举报 送花

730

主题

2万

回帖

8万

积分

VIP名士

积分
84287
声望
67949 声
银两
1067136 两
回帖
29058
精华
23
阅读权限
180
注册时间
2009-5-28
最后登录
2025-12-3

松鼠丹枫中国结四叶草十年坚守宣传大使梁评名家书迷

 楼主| 发表于 2013-7-17 20:58 | 显示全部楼层
一一一 梁元帝的回文诗联

  我在上篇说过,可以作为楹联的回文对较少见,回文“诗联”却很多。举一些有名的来说,有史可稽的、以诗联形式写成的第一首回文诗,似是南北朝时期梁元帝萧绎(五〇八——五五四)作的那首《后园》回文诗:
  
  斜峰绕径曲,耸石带山连。花余拂戏鸟,树密隐鸣蝉。
  
  倒读之:
  
  蝉鸣隐密树,鸟戏拂余花。连山带石耸,曲径绕峰斜。
  
  这首诗的体裁虽然是五言绝句,不是律诗,但它的第一第二两句,和第三第四两句却是对仗甚工的,因此可作“诗联”看。“耸”应读仄声,通“丛”,矗立貌。此诗亦有人认为是北齐文学家王融作的,王融的时代在萧绎之前。不过据文史学家考证,此诗因有同时代的简文帝、邵陵王、北周庾信等人的和诗,和诗均题为《和湘东王后园》回文诗,由此推断原诗作者当为元帝无疑,因梁元帝未即位前的封号为湘东王也。
  
  萧绎是梁武帝萧衍的第七子,是瞎了一只眼的。史称“绎眇一目,聪悟好学,手不释卷,博极群书;善属文,援笔立就,冠绝一时”。他的政权后来被他的侄子萧詧和西魏宇文泰的联军所灭,城(江陵)破之日,他自以为读书万卷,犹有今日,遂尽焚家藏图书十四万卷。身死国亡,还做了文化的罪人。
  
我家藏马是最帅的~~~~~~
回复

使用道具 举报 送花

730

主题

2万

回帖

8万

积分

VIP名士

积分
84287
声望
67949 声
银两
1067136 两
回帖
29058
精华
23
阅读权限
180
注册时间
2009-5-28
最后登录
2025-12-3

松鼠丹枫中国结四叶草十年坚守宣传大使梁评名家书迷

 楼主| 发表于 2013-7-17 20:58 | 显示全部楼层
一一二 诗妓薛涛的回文诗

  谈到回文“诗联”,相传唐代诗妓薛涛亦有《四时》回文诗之作,同样是以绝句的体裁,而用“诗联”组成的,如下:
  
  (春)花朵几枝柔傍砌,柳丝千缕细摇风。
        霞明半岭西斜日,月上孤村一树松。
  (夏)凉回翠簟冰人冷,齿沁清泉夏井寒。
        香篆袅风清缕缕,纸窗明月白团团。
  (秋)芦雪覆汀秋水白,柳风凋树晚山苍。
        孤帏客梦惊空馆,独雁征书寄远乡。
  (冬)天冻雨寒朝闭户,雪飞风冷夜关城。
        鲜红炭火围炉暖,浅碧茶瓯注茗清。
  
  这四首诗都可以倒读,如第一首《春》倒读为:“松树一村孤上月,日斜西岭半明霞。风摇细缕千丝柳,砌傍柔枝几朵花。”其中虽有若干处对仗稍欠工整之处(如“风”字对“砌”字;“凉”字对“齿”字),但大体说来,还是一二两句和三四两句互为对仗(顺读倒读都可以)的“诗联”形式。不过把这四首诗列入薛涛“名下”,却不一定可靠,甚至可说是“无稽之谈”的。
  
我家藏马是最帅的~~~~~~
回复

使用道具 举报 送花

730

主题

2万

回帖

8万

积分

VIP名士

积分
84287
声望
67949 声
银两
1067136 两
回帖
29058
精华
23
阅读权限
180
注册时间
2009-5-28
最后登录
2025-12-3

松鼠丹枫中国结四叶草十年坚守宣传大使梁评名家书迷

 楼主| 发表于 2013-7-20 19:20 | 显示全部楼层
一一三 诗妓显灵 文人戏拟

  所谓薛涛所作的《四时》回文诗,并非见于薛涛的诗集,而是有一段“鬼话”(名实相副的“鬼话”)的。“鬼话”云,明朝有个文人叫做田孟沂,有一次扶乩,招来了唐代诗妓薛涛的鬼魂,那四首回文诗就是薛涛的“显灵”之作,孟沂依韵和了四首,也是回文。从这个“鬼话”看来,则所谓薛涛的“显灵”之作,显然是后世文人的戏拟了。孟沂的和诗,并录如下:
  
  (春)芳树吐花红过雨,入帘飞絮白惊风。
        黄添晓色青舒柳,粉落晴香雪覆松。
  (夏)瓜浮瓮水凉消暑,藕叠盘冰翠嚼寒。
        斜石近阶穿笋密,小池舒叶出荷团。
  (秋)残石绚红霜叶出,薄烟寒树晚林苍。
        鸾书寄恨羞封泪,蝶梦惊愁怕念乡。
  (冬)风卷雪篷寒罢钓,月辉霜柝冷敲城。
        浓香酒泛霞杯满,淡影梅横纸帐清。
  
  这四首回文诗也都是用“诗联”形式组成的,依我看似乎比薛涛的“原作”还好一些。如“瓜浮瓮水凉消暑,藕叠盘冰翠嚼寒”,“ 浓香酒泛霞杯满,淡影梅横纸帐清”等句,顺读倒读都是颇有趣致的诗联。
  
我家藏马是最帅的~~~~~~
回复

使用道具 举报 送花

730

主题

2万

回帖

8万

积分

VIP名士

积分
84287
声望
67949 声
银两
1067136 两
回帖
29058
精华
23
阅读权限
180
注册时间
2009-5-28
最后登录
2025-12-3

松鼠丹枫中国结四叶草十年坚守宣传大使梁评名家书迷

 楼主| 发表于 2013-7-20 19:21 | 显示全部楼层
一一四 苏东坡的回文诗联

  同样形式(以“诗联”组成的绝句)的回文诗,还有一首据说是名气比梁元帝、薛涛更大的宋代大文豪苏东坡的作品,题为《题〈织锦图〉》。《织锦图》又名《璇玑图》,为前秦窦滔之妻苏蕙所作。蕙因其夫镇守襄阳,久无音讯,遂寄此图给他(一说窦滔获罪被徙流沙,苏蕙因思夫而作)。图以八百四十一字制成,可得诗七千多首。苏东坡的《题〈织锦图〉》回文诗如下:
  
  春晚落花余碧草,夜凉低月半梧桐。
  人随远雁边城暮,雨映疏帘绣阁空。
  
  倒读之:
  
  空阁绣帘疏映雨,暮城边雁远随人。
  桐梧半月低凉夜,草碧余花落晚春。
  
  此诗真伪不可知(我不大相信是苏东坡之作),但依我看,任何回文诗都是文人的“游戏之作”,只重技巧,无真感情,很难成为上乘之作。我倒是比较欣赏一首无名氏作的《龟山》回文诗:
  
  潮回暗浪雪山倾,远浦鱼舟钓月明。
  桥对寺门松径小,槛当泉眼石波清。
  迢迢绿树江天晓,霭霭红霞海日晴。
  遥望四山云接水,碧峰千点数帆轻。
  
  这是一首“正宗”的七律,颔联、颈联顺读倒读都是对仗甚为工整,且有意境韵味的诗联。也有人将它寄在苏东坡名下(如宋人魏庆之《诗人玉屑》即主此说)。
  
我家藏马是最帅的~~~~~~
回复

使用道具 举报 送花

730

主题

2万

回帖

8万

积分

VIP名士

积分
84287
声望
67949 声
银两
1067136 两
回帖
29058
精华
23
阅读权限
180
注册时间
2009-5-28
最后登录
2025-12-3

松鼠丹枫中国结四叶草十年坚守宣传大使梁评名家书迷

 楼主| 发表于 2013-7-20 19:21 | 显示全部楼层
一一五 亦词亦诗的回文

  若论技巧与内涵兼而有之的回文诗词,最难得是清代朱杏孙写的一首《虞美人》词。难得处在于:一、词的本身是回文;二、换一种标点,又可以成为依正格律的七言律诗;三、虽然尚未能称为上乘之作,但诗词都有韵味。先看词这一方面,调寄《虞美人》,如下:
  
  孤楼绮梦寒灯隔,细雨梧窗逼。
  冷风珠露扑钗虫,络索玉环圆鬓凤玲珑。
  肤凝薄粉残妆悄,影对疏栏小。
  院空芜绿引香浓,冉冉近黄昏月映帘红。
  
  倒读也是调寄《虞美人》,但韵脚变了。
  
  红帘映月昏黄近,冉冉浓香引。
  绿芜空院小栏疏,对影悄妆残粉薄凝肤。
  珑玲凤鬓圆环玉,索络虫钗扑。
  露珠风冷逼窗梧,雨细隔灯寒梦绮楼孤。
  
  这首词换个标点,可成“七律回文诗”:
  
  孤楼绮梦寒灯隔,细雨梧窗逼冷风。
  珠露扑钗虫络索,玉环圆鬓凤玲珑。
  肤凝薄粉残妆悄,影对疏栏小院空。
  芜绿引香浓冉冉,近黄昏月映帘红。
  
  限于篇幅,读者可自行倒读。不论顺读倒读,颔联和颈联都对得相当工整。不过若论意境和韵味,我觉得词似乎更好一些。
  
我家藏马是最帅的~~~~~~
回复

使用道具 举报 送花

730

主题

2万

回帖

8万

积分

VIP名士

积分
84287
声望
67949 声
银两
1067136 两
回帖
29058
精华
23
阅读权限
180
注册时间
2009-5-28
最后登录
2025-12-3

松鼠丹枫中国结四叶草十年坚守宣传大使梁评名家书迷

 楼主| 发表于 2013-7-20 19:21 | 显示全部楼层
一一六 埃德蒙顿珠城酒店联

  埃德蒙顿(Edmonton)是加拿大艾尔伯塔省(Alberta)的首府,是一个风光明媚的城市。在它的西面,是加国的度假胜地班夫(Banff),世界著名奇景之一的哥伦比亚冰川(Columbia Icefields)就在班夫附近。
  
  我曾经写过一部《冰川天女传》,在我写的其他武侠小说中也常常写到冰川,但我有生以来可还是在这一次的美加之游中第一次见到冰川。
  
  不过,我现在是写“联趣”,不是写游记,埃德蒙顿的风光和哥伦比亚冰川的奇景还是暂且搁过一边吧。我在埃德蒙顿住了十多天,常到唐人街饮茶,说老实话,我本不期望在海外能够发现够水准的对联的,想不到在埃德蒙顿一间名叫“珠城”的酒楼,却发现了两副写得相当不错的对联。当我抄下这两副对联时,我的喜悦心情就如我第一次手触冰川一样。这两副对联且还都是嵌有酒楼之名“珠城”的,其一是:
  
  珠箔开时,十里鞭丝接城曲;
  城陬静后,三更灯火闹珠楼。
  
  “珠箔”即珠帘,埃德蒙顿的唐人街和市中心有一段距离,故曰“城曲”“城陬”。此联两嵌“珠城”,属对工稳且有诗词韵味,出于海外华人之手,相当难得。
  
  另一联更富家乡风味,联云:
  
  珠海网游鳞,齐端来旨酒盈樽,试拈手,别有家乡风味;
  城衢喧转辙,更陪得高朋满座,快朵颐,频交主客欢声。
  
  酒楼名称“珠城”,做的当然是粤菜,“拈手”(译作“精心烹饪”不知当否)一词,在广东话中就是有关食事的一个术语,“拈”是动词。用“朵颐”来对“拈手”,甚具巧思;“朵颐”的“朵”是作动词用的,孔颖达疏:“朵是动义,如手之捉物谓之朵也。今动其颐,故知嚼也。”“朵颐”亦是指饮食之事。
  
我家藏马是最帅的~~~~~~
回复

使用道具 举报 送花

730

主题

2万

回帖

8万

积分

VIP名士

积分
84287
声望
67949 声
银两
1067136 两
回帖
29058
精华
23
阅读权限
180
注册时间
2009-5-28
最后登录
2025-12-3

松鼠丹枫中国结四叶草十年坚守宣传大使梁评名家书迷

 楼主| 发表于 2013-7-20 19:22 | 显示全部楼层
一一七 车通地下铁

  华人移民加拿大的历史,一般认为是从一八五八年开始的。那年春天,有一个名叫阿康(译音)的中国人从美国加州到加拿大的域多利,同年六月,更多华人在寻金热潮下涌至菲沙河(Fraser River),此一历史事件,被视为加拿大华人社区的起点。我在埃德蒙顿的时候,正碰上华人社团为这一历史事件一百二十五周年举办的庆祝活动。“艾省华人毕业生协会”并编印了一份华人在加一百二十五年的《华人史年表》。今天的埃德蒙顿大约已有三万华人了。
  
  在加拿大的华人,以多伦多和温哥华两地最多,温哥华更有“小香港”之称,据说从香港去的移民已将近十万。埃德蒙顿的城市规模远不及多伦多和温哥华,也有三万华人,可见“世界每个角落都有华人”一语洵非虚语。对联最能代表中国文学的特色,因此对联艺术也就随着华人足迹,传至世界各地。我在埃德蒙顿珠城酒楼所见的两副对联,就是一个例子。
  
  对联的另一特色是雅俗共赏,这种文学形式,不但在中国国内受到普遍欢迎,在海外的华人也有不少是对联的爱好者。有一位旅美读者陈羽先生有一封信给我,这封信是他在一九八三年六月三十日写的。寄到香港时,我已经到美、加旅游去了,上周从加拿大回来,方始发现。这封信也是谈对联艺术的,他拟了一副对“客上天然居,居然天上客”的下联:
  
  客上天然居,居然天上客;
  车通地下铁,地下铁通车。
  
  “地下铁”是现代文明的产品,下联可以解释为:“地下铁通车”了,他就乘车到“地下铁”搭车。或者可解释为某一号巴士(车)可以通往某一个“地下铁”车站。“地下铁”对“天然居”颇具妙趣。“然”对“下”虽然不大工整,“天”对“地”却是“天造地设”。
  
我家藏马是最帅的~~~~~~
回复

使用道具 举报 送花

730

主题

2万

回帖

8万

积分

VIP名士

积分
84287
声望
67949 声
银两
1067136 两
回帖
29058
精华
23
阅读权限
180
注册时间
2009-5-28
最后登录
2025-12-3

松鼠丹枫中国结四叶草十年坚守宣传大使梁评名家书迷

 楼主| 发表于 2013-7-20 19:22 | 显示全部楼层
一一八 盘文蔚海外题联

  埃德蒙顿(当地华人译作点问顿)珠城酒家嵌字联的作者盘文蔚先生来函,附有他的联作若干,函中自称“髫龄去国,逾六十稔,而今已垂垂老矣!环境所囿,椎鲁无文,只以性之所好,闻中偶一吟咏以自娱耳”,他是太过自谦了。其实他的联作水平甚高,我自承孤陋寡闻,但就我所能见到的海外楹联来说,他的作品是堪称第一流的。因补录数则,以供同好共享。
  
  他在海外的题联,以题酒家居多,另一题埃德蒙顿珠城酒家嵌字联:
  
  珠海月明时,翠舫乘风,俯镜涨波风度曲;
  城隅人去后,红楼隔雨,卷帘飞絮雨催诗。
  
  因酒楼名珠城,珠城为广州之代称,若用“新文艺”的术语来说,此联可说是用“时间交错”的写法。上联是追忆在广州的酒家夜宴情景;下联则转到埃德蒙顿“城隅”那个珠城酒家夜宴之后,独自归来的寂寞感。因此而益增游子去国怀乡的情绪,李商隐诗:“红楼隔雨相望冷,珠箔飘灯独自归。”此联亦颇有此诗意境。
  
  题埃德蒙顿广东酒楼:
  
  举楼皆欢,何须广厦;
  独行众乐,乃命东厨。
  
  自注:“广东”乃一小型酒家。
  
  题埃德蒙顿琼华酒楼:
  
  琼筵坐海外风光,偶为时日消闲,近局与招邀,只应追太白豪吟,刘伶醉酒;
  华构会中原文物,犹助江山信美,长天同俛仰,休再拟兰成作赋,王粲登楼。
  
  “兰成”即南北朝的文学家庾信,梁元帝时,以右卫将军使西魏,被留不遣。他位虽通显,而常有乡关之思,因作《哀江南赋》。其他“太白豪吟”“刘伶醉酒”“王粲登楼”均属普通典故,无需注释了,此联用典,亦可称恰当。“太白豪吟”“刘伶醉酒”切酒楼,“兰成作赋”“王粲登楼”切乡思。
  
  题卡尔加里(Calgary)银龙酒家:
  
  银蟾照座,银海行觞,投辖思陈遵,于斯主客周旋,尽兴还须茶作酒;
  龙斗依然,龙蟠何似,登楼感王粲,如此风烟扰攘,息机端合醉为家。
  
  陈遵,汉杜陵人,性放纵不拘,嗜酒好客。每大宴,辄关门,取客车辖投井中。辖,轴端键也。
  
  题温哥华八仙酒家:
  
  八骏展鸿图,不尽云程齐浩荡;
  仙筹添鹤算,无穷岁月与峥嵘。
  
  以上诸联都是用“鹤顶格”的嵌字联,同时也都是适用于海外酒家的。
我家藏马是最帅的~~~~~~
回复

使用道具 举报 送花

730

主题

2万

回帖

8万

积分

VIP名士

积分
84287
声望
67949 声
银两
1067136 两
回帖
29058
精华
23
阅读权限
180
注册时间
2009-5-28
最后登录
2025-12-3

松鼠丹枫中国结四叶草十年坚守宣传大使梁评名家书迷

 楼主| 发表于 2013-7-20 19:22 | 显示全部楼层
一一九 海外会馆的对联

  在海外的华人社会中,常见有“中华会馆”及各省会馆的建立,这也许是因为侨胞远离祖国,乡土观念特重吧。海外华人会馆的对联写得好的也不少。选几副谈谈。
  
  日本中华会馆(在东京)联:
  
  诸君志愿如斯,乘长风,破万里浪;
  此地景物绝异,观初日,登三神山。
  
  上联写大多数侨胞留日的志愿,颇具豪情;下联写当地景物,亦有特色。
  
  美国旧金山中华会馆联:
  
  客地谈心,风月多情堪赏览;
  异乡聚首,琴樽可乐且追寻。
  
  此联虽然似较空泛,但也写出了侨居异乡的人士,渴望“聚首谈心”的心情。
  
  又一联:
  
  持节记前游,喜当年水远山长,南海同瞻东海日;
  谈经怀往训,愿此地夏弦春诵,他乡常语故乡风。
  
  此联见陈应性编的《联海》,未录作者名。从上联的语意看来,作者似乎是当过外交官的广东人。
  
  旧金山万华中药行有楹联云:
  
  万药尽灵丹,救人千百万;
  华侨扬国粹,兴我大中华。
  
  首尾均嵌店名,此联作者是在该药店驻诊的中医医师何仲贤先生。
  
  海外华侨以广东人最多,故各国名城多有广东会馆。现在介绍设在东京的日本广东会馆一联:
  
  别开图画五千年,奉将汉寿亭侯,浮居海国;
  载得明珠十万斛,采遍秦时书籍,归献天家。
  
  海外中华会馆多祀关羽。下比用徐福故事。
  
  下面一联,则是海外华侨借联语来发泄对祖国时局的感慨的:
  
  六年时事不堪论,嗟我侨商,救国无方,枉向天涯过岁月;
  七载春光今又到,对兹社会,新民乏策,空从海外盼升平。
  
  这是新加坡中华会馆某年的春联,作者来新七年。
  
  新加坡湖南会馆联:
  
  惟楚有材,大厦于今要梁栋;
  因树为屋,故乡无此好湖山。
  
  上联用乡贤典故,下联写会馆风光,对仗亦甚工整。
  
  南洋巴罗嘉属两广会馆联:
  
  此间孕大地灵奇,曲水潆洄资映带;
  闲坐忆故乡风景,酒杯谈笑语从容。
  
  故乡的风景好,侨居地的风光也好,联语也写得甚有画意诗情。
 
我家藏马是最帅的~~~~~~
回复

使用道具 举报 送花

730

主题

2万

回帖

8万

积分

VIP名士

积分
84287
声望
67949 声
银两
1067136 两
回帖
29058
精华
23
阅读权限
180
注册时间
2009-5-28
最后登录
2025-12-3

松鼠丹枫中国结四叶草十年坚守宣传大使梁评名家书迷

 楼主| 发表于 2013-7-20 19:22 | 显示全部楼层
一二〇 悉尼唐人街牌坊联
  
  在中国文学中,最流行的一种形式恐怕就是对联了。内地固无论矣,海外凡有华人聚居的地方,楹联也都随处可见。现在就谈几副我在悉尼(Sydney,澳洲第一大城市)看到的楹联吧。
  
  悉尼的唐人街颇具规模,近年香港来悉尼的移民甚多,唐人街的一切都香港化了,踏足其中,恍如回到香港。其中主要的一条街道名德信街,建有两座牌坊,有彭中流撰的《美化德信街牌坊文》。从该文得知,牌坊是一九七九年九月一日奠基,一九八三年八月十五日竣工,举行落成典礼的。彭中流是悉尼中国画廊主人。
  
  东面牌坊外柱联云:
  
  德业维新,万国衣冠行大道;
  信孚卓著,中华文物贯全球。
  
  横额“通德履信”。楹联和横额都嵌有街名。
  
  内柱联云:
  
  继往上国衣冠,维护自由正义;
  开来大同世界,发扬民主精神。
  
  横额“继往开来”。楹联即以鹤顶格分嵌此四字,移居海外的中国人,一方面要继承中国的传统文化,一方面要在异国开创未来的事业。根在中国,吸收当地的养料而滋长,用“继往开来”四字形容华侨的奋斗精神,极为恰当。
  
我家藏马是最帅的~~~~~~
回复

使用道具 举报 送花

730

主题

2万

回帖

8万

积分

VIP名士

积分
84287
声望
67949 声
银两
1067136 两
回帖
29058
精华
23
阅读权限
180
注册时间
2009-5-28
最后登录
2025-12-3

松鼠丹枫中国结四叶草十年坚守宣传大使梁评名家书迷

 楼主| 发表于 2013-7-20 19:22 | 显示全部楼层
一二一 悉尼太源酒楼联

  悉尼华埠德信街的西面牌坊外柱联云:
  
  四海种族同仁,修睦合群如兄弟;
  一家金兰结义,精诚博爱贯澳中。
  
  横额“四海一家”。
  
  内柱联云:
  
  澳陆风光,物阜民康,邦交友善;
  中原气象,德门义路,揖让仁风。
  
  横额“澳中友善”。
  
  悉尼的“香港式”酒楼甚多,只“太源系”就有三家:太源酒楼、新太源酒楼、太源皇酒楼。太源皇酒楼有嵌酒楼名之联云:
  
  太上华筵,段馔郇厨,借箸待筹家国计;
  源头活水,烹茶煮酒,举杯亲善友邦情。
  
  此联写得甚典雅。“太上”有三解:一、太古;二、皇帝;三、即犹言最上也。联中之“太上”,为第三解。“段馔郇厨”是形容美食的。唐代宰相段文昌讲究庖馔;又有个韦陟,爵封郇国公,精治饮食,时称“郇厨”。何良俊《世说新语补·侈汰》:“韦陟厨中饮食,香味错杂,人入其中,多饱饫而归。时人为之语曰:‘人欲不饭筋骨舒,夤缘须入郇公厨。’”后来书函中谢人筵宴常云“饱饫郇厨”,本此。
  
我家藏马是最帅的~~~~~~
回复

使用道具 举报 送花

730

主题

2万

回帖

8万

积分

VIP名士

积分
84287
声望
67949 声
银两
1067136 两
回帖
29058
精华
23
阅读权限
180
注册时间
2009-5-28
最后登录
2025-12-3

松鼠丹枫中国结四叶草十年坚守宣传大使梁评名家书迷

 楼主| 发表于 2013-7-20 19:23 | 显示全部楼层
一二二 康有为的名联

  康有为擅长联语,他作的对联,最有名的一副是贺吴佩孚五十岁生日的寿联:

  牧野鹰扬,百世功名才一半;
  洛阳虎视,八方风雨会中州。

  吴佩孚(一八七四——一九三九)是直系军阀的首领,他四十八岁(一九二二年)那年,发生“直奉之战”(“奉系”是以张作霖为首的东北军)。在这场军阀大内战之中,直系得到胜利,吴佩孚被任为“直鲁豫三省巡阅副使”(正使是曹锟),开府洛阳。“牧野”是古地名,在今河南淇县。周武王克纣于牧野,是中国历史的一件大事。康有为用“牧野鹰扬”来表扬吴佩孚的武功,好像武王克纣一样。洛阳古称“中州”。此联既切合吴佩孚的身份,又点出他是五十岁生日以及做生日的地方——洛阳,并且还写出当时的局势,堪称佳作。不过,捧吴捧得太过分了,令人感到他有甘为“傍友”之嫌。

  当然以他的身份,即使他要“傍”吴佩孚,也还是不同于一般“傍友”的。他在写了这副祝寿联之后,又写了一副对联赠吴佩孚,联云:

  好问则裕,自用则小,虽周公之才美,使骄吝不足观矣;
  闻过则喜,见善则拜,若诸葛之公明,能集思庶广益焉。

  这副对联则是对吴佩孚的“刚愎自用”加以劝谏的。
  
  南通状元张季直也有贺吴佩孚的五十寿辰联,联云:

  万里成名,似雷及远;
  百年上寿,如日方中。

  此联亦甚有气势,但似乎不及康有为的那一联。
我家藏马是最帅的~~~~~~
回复

使用道具 举报 送花

730

主题

2万

回帖

8万

积分

VIP名士

积分
84287
声望
67949 声
银两
1067136 两
回帖
29058
精华
23
阅读权限
180
注册时间
2009-5-28
最后登录
2025-12-3

松鼠丹枫中国结四叶草十年坚守宣传大使梁评名家书迷

 楼主| 发表于 2013-7-20 19:23 | 显示全部楼层
一二三 一半与虎视

  关于康有为贺吴佩孚五十寿辰一联,有几种不同的版本,分别主要出在“百世功名才一半”这一句。台湾江宗礼的《晚晴楼联话》作“一半”,别的更多的版本作“半纪”。我谈此联时,因《晚晴楼联话》正在手头,一时无暇去查其他版本,为恐记忆有误,遂依“江本”。其实用来对下联的“中州”二字,“一半”是不及“半纪”工整的。多谢读者大明君在《读者谈联》一文中给我更正。不过他对我的溢美之词,则我是愧不敢当了。
  
  为此我曾翻查其他版本,我认为较可靠的版本,应是杨森为台湾传记文学出版社出版章君榖著的《吴佩孚传》所写《前言》所录的该联。杨森与吴佩孚是同时代人,私交极好。吴在晚年失意时,杨以四川督军的身份曾亲自迎接他入四川住了五年。杨所录的该联作“百岁功名才半纪”。古文中“世”字可以与“岁”字相通。“世”字较“古雅”,但作“岁”字则一般人都能看得懂,无需多作解释。若只论对仗,则“世”字对“方”字较工整。当然评联是“见仁见智”的,我的意见只提供参考。
  
  有的版本“虎视”作“虎踞”,有一读者觉得“虎踞”比“虎视”更好。我觉得还是“虎视”好些。“虎踞”虽然语义相关,可以兼论“人”“地”,但本义还是以“地”为主,例如说南京的形势是“龙盘虎踞”;“虎视”则是以“人”为主,据辞书解释,兼有“将欲有所攫取”和“形容威武”的意思在内,用来捧吴佩孚,“虎视”似较适当。“功名”二字亦有版本作“英名”的,我觉得也还是“功名”较好,因“功名”扣得较紧。颂扬大将,着重在建功立业,要有“史实”可考的(“牧野鹰扬”指吴佩孚打败奉系一事,就是康有为眼中吴氏所建的“功业”);“英名”则较空泛,不是大将,也可以有“英名”。
我家藏马是最帅的~~~~~~
回复

使用道具 举报 送花

730

主题

2万

回帖

8万

积分

VIP名士

积分
84287
声望
67949 声
银两
1067136 两
回帖
29058
精华
23
阅读权限
180
注册时间
2009-5-28
最后登录
2025-12-3

松鼠丹枫中国结四叶草十年坚守宣传大使梁评名家书迷

 楼主| 发表于 2013-7-20 19:23 | 显示全部楼层
一二四 补谈寿吴佩孚联

  贺吴佩孚五十寿辰的对联,还有一联也写得很好(“很好”是只就对联艺术来说,不涉及对他的评价)联云:

  一生剑佩走东西,有并吞八方之志,有纵横百万之师,几番破石惊天,成亦英雄,败亦英雄,余子纷纷何足数?
  十载中孚震华夏,无厕名贿选之讥,无卖国媚邻之诮,赢得轻裘绶带,兵知儒行,将知儒行,戛玉铿铿岂等闲!

  吴佩孚字子玉,此联分别嵌他的“名”“字”,颇具巧思,写得也甚有文采,缺点也是捧得过分了。

  吴佩孚做五十大寿时,正是他的事业如日方中的时候,后来就走下坡了。因此有关他的寿联,也就还有下文。

  一九二四年九月,直奉第二次大战,这次是直系失败。第二年三月,吴乘决川轮由黄州往岳州,托庇于湖南省省长赵恒惕,赵在吴五十二岁寿辰时赠以联云:

  平生忧乐关天下;
  此日神仙醉岳阳。

  此联全用与岳阳楼有关的典故传说,上联出自范仲淹《岳阳楼记》的“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”;下联则是用“吕洞宾三醉岳阳楼”的传说,在吴佩孚失意之时,也只能如此落墨了。

  以上所谈数联,都是拍吴佩孚马屁的,现在谈一副嘲讽他的寿联。

  他在一九二五年三月二日乘决川号兵舰往岳州时,还有另外两艘兵舰随行,卫队也还有两千人。到了他过五十二岁寿辰时(他的生日是农历二月初七,折合新历为四月十六日),剩下的就只有三百名卫兵了。赵恒惕给他做寿,放四十架烟火,虽然也还有“派头”,但比起他在洛阳过五十寿辰的“威风”,则是差得太远了。有人“赠”以联云:

  昔日洛阳,今日岳阳,孚威威不行,带三百名卫兵,同是囹圄拘法舰;
  胜者奉系,败者直系,秀才才已尽,放四十架烟火,几疑烽燧遍榆关!

  吴佩孚是秀才出身,军衔是“孚威将军”,此联可说是极尽嘲讽之能事。

  吴佩孚是大军阀,若论历史评价,无功可言。但比起其他军阀,他还有一个“好处”,即尚具民族气节是也(抗战期间,敌伪曾邀他出山,被他拒绝;他卒于一九三九年)。他失败后,曾自撰一联云:

  得意时清白乃心,不纳妾,不积金钱,饮酒赋诗,犹是书生本色;
  失败后倔强到底,不出洋,不走租界,灌园抱瓮,真个解甲归田。
我家藏马是最帅的~~~~~~
回复

使用道具 举报 送花

730

主题

2万

回帖

8万

积分

VIP名士

积分
84287
声望
67949 声
银两
1067136 两
回帖
29058
精华
23
阅读权限
180
注册时间
2009-5-28
最后登录
2025-12-3

松鼠丹枫中国结四叶草十年坚守宣传大使梁评名家书迷

 楼主| 发表于 2013-7-20 19:23 | 显示全部楼层
一二五 巫峡啼猿数行泪

  吴佩孚是秀才出身,比起同时的其他军阀,肚里是多几滴墨水的。民国十九年(一九三〇年)九月,曾任南京“国民政府主席”的谭延闿逝世,据说吴佩孚曾挽以联云:

  巫峡啼猿数行泪;
  衡阳归雁几封书。

  谭延闿字组庵,湖南茶陵人,光绪会元、榜眼,辛亥革命后历任湖南省督军、省长等职。他和吴佩孚曾有过一段渊源,民国七年(一九一八年)吴进驻衡阳时,谭退处郴、永一带,两不相犯。吴佩孚是一九二七年入川的,谭延闿逝世时,他仍流落川中,依附杨森。此联系借用唐诗人高适诗句。上联“巫峡啼猿”云云,可说是他的处境的自我写照。下联“衡阳归雁”则是切谭之“地”。挽谭,亦自伤也。又,亦有版本在上联冠以“蜀道艰难”四字。在下联冠以“长沙痛哭”四字。又,亦有云此联是谭延闿挽张其煌的,张是吴的幕僚长。

  一九二七年七月,吴佩孚抵达巴东之时,曾赋《入蜀》诗一首,诗云:“曾统貔貅百万兵,时衰蜀道苦长征。疏狂竟误英雄业,患难偏增伉俪情。楚帐悲歌骓不逝,巫云凄咽雁孤鸣。匈奴未灭家何在,望断秋风白帝城。”诗平平,“疏狂”属于浪漫文人气质,和他平生行事是对不上号的。自称“疏狂”,自炫而已,他是以文人身份自傲的,但此诗对他失败后的心情,写得倒很真实。
我家藏马是最帅的~~~~~~
回复

使用道具 举报 送花

730

主题

2万

回帖

8万

积分

VIP名士

积分
84287
声望
67949 声
银两
1067136 两
回帖
29058
精华
23
阅读权限
180
注册时间
2009-5-28
最后登录
2025-12-3

松鼠丹枫中国结四叶草十年坚守宣传大使梁评名家书迷

 楼主| 发表于 2013-7-20 19:23 | 显示全部楼层
一二六 吴佩孚诗 张学良联

  吴佩孚入蜀,赋诗自叹,诗句平平,知者亦似不多。但另外有一首别人改唐人之作来“幽他一默”的诗,倒是曾传诵一时。原诗是唐代诗人王昌龄的名作,题为《芙蓉楼送辛渐》,诗云:“寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。”有人将诗句的次序颠倒,改为:

  一片冰心在玉壶,平明送客楚山孤。
  洛阳亲友如相问,寒雨连江夜入吴。

  写吴佩孚失败之后的狼狈,三四两句尤其妙绝。

  吴佩孚在“九一八事变”后,有一首赠张学良的诗,倒是写得较好。诗云:

  棋枰未定输全局,宇宙犹存待罪身。
  醇酒妇人终短气,千秋谁谅信陵君。

  此诗责备张学良“醇酒妇人”,可能是误信张学良在事变前夕与胡蝶共舞的谣言所致,而且张失东北,也并非因为“醇酒妇人”,而是奉命不抵抗的。不过吴佩孚这一首诗从责张之中表现了他自己的爱国心,还是比较可取的。前述他入蜀诗的最后两句:“匈奴未灭家何在,望断秋风白帝城。”也有遗憾自己不能执戈抗日的意思在内。

  据说张学良在“九一八事变”后,也曾题一联自嘲,联云:

  两字听人呼不肖;
  一生误我是聪明。
我家藏马是最帅的~~~~~~
回复

使用道具 举报 送花

730

主题

2万

回帖

8万

积分

VIP名士

积分
84287
声望
67949 声
银两
1067136 两
回帖
29058
精华
23
阅读权限
180
注册时间
2009-5-28
最后登录
2025-12-3

松鼠丹枫中国结四叶草十年坚守宣传大使梁评名家书迷

 楼主| 发表于 2013-7-20 19:24 | 显示全部楼层
一二七 蒋介石挽吴佩孚联

  民国二十八年(一九三九年)十二月,吴佩孚病逝北平。逝前一月,他患牙病,据说十二月四日那一天,日人川本带一军医来吴佩孚寓所,他被强迫施行手术,切开喉管,血流如注,一叫而绝。消息传至当时抗战的“陪都”重庆,重庆军政界开会追悼,当时担任国民党政府“军事委员会委员长”的蒋介石所送的挽联是:

  落日黯孤城,百折不回完壮志;
  大风思猛士,万方多难惜斯人。

  “大风思猛士”是用汉高帝刘邦的故事。《史记》载刘邦平定天下,回到故乡沛(今江苏沛县以东),和父老子弟喝酒唱歌。酒酣,刘邦击筑而歌:“大风起兮云飞扬,威加海内兮归故乡,安得猛士兮守四方?”后人称为《大风歌》。蒋此联自拟刘邦,略嫌“逾分”(当时的“国府主席”是林森),但他是军委会的“委员长”,在抗战期间(“万方多难”)思得“猛士”为用,还是讲得通的。蒋在军界本是吴的后辈,此联则是要吴为他部属,可说是“自占身份”。但以他当时的职务而言,他也是可以这样“自占身份”的,吴是大军阀,唯一“好处”是不做汉奸,获保晚节。上联亦是就此点落墨(“百折不回”指吴在威胁利诱下始终不为日人所屈),也可说颇为得体。不知是何人代笔。
我家藏马是最帅的~~~~~~
回复

使用道具 举报 送花

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|家园基金|梁羽生家园 ( 鄂ICP备16023429号-1 )

GMT+8, 2025-12-3 14:51 , Processed in 0.060848 second(s), 23 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表