突然就想到了武侠这个词是怎么来的问题,AI搜索了一下,大致演变如下:
“武侠”这个词的起源其实经历了一个漫长的演变过程,而且有点出乎意料——作为一个固定的复合词,它并非直接诞生于中国古代,而是经由日本传入,并在近代中国被赋予了新的含义。
我们可以从“词源”和“文化概念”两个维度来拆解它的由来:
1. 词源的演变:从“分”到“合”在古代汉语中,“武”和“侠”通常是分开使用的,或者与其他字组合。
- 古代的用法(分开):
- 侠: 最早见于《韩非子·五蠹》:“儒以文乱法,侠以武犯禁。”这里虽然把“武”和“侠”在意义上联系在了一起(指侠客用武力违反禁令),但并没有组合成一个固定的词汇。
- 武: 多指军事、技击或勇猛。
- 在明清及之前的文献中,我们更多看到的是“游侠”、“剑侠”、“豪侠”、“义侠”等称呼,而极少见到“武侠”一词。
- “武侠”一词的成型(日本起源):
- 根据学者考证,将“武”和“侠”组合成一个固定的复合词,最早是日本明治时代(19世纪末20世纪初)的做法。
- 日本冒险小说家押川春浪被认为是“始作俑者”。他写了一系列以“武侠”为名的小说,如《武侠舰队》、《武侠之日本》、《东洋武侠团》,并创办了《武侠世界》杂志。这里的“武侠”带有强烈的“武力英雄”色彩。
2. 传入中国与概念确立这个词是如何从日本“回流”到中国,并成为一种文学类型的代名词的呢?
- 梁启超的引入:
- 清末民初,梁启超先生在向日本介绍中国小说《水浒传》时,使用了“武侠”这个词汇。他在文章中称《水浒传》是“遗武侠之模范”。
- 此外,林纾(林琴南)在翻译外国小说时,也使用了“武侠”一词来描述那些具有骑士精神或英雄气概的人物。
- 经过这些文化名人的使用,“武侠”一词逐渐在汉语文化圈流传开来。
- 作为文学体裁的定型:
- 虽然词是传进来了,但真正将“武侠”确立为一种小说体裁,并写出我们熟知的那种“江湖、门派、内功”的武侠故事,是在20世纪20年代。
- 平江不肖生(向恺然) 在1923年发表的《江湖奇侠传》,被公认为第一部明确使用“武侠”二字来定义其小说体裁的奠基之作。这标志着现代意义上的“武侠小说”正式诞生。
3. 文化的源头:虽无其名,已有其实虽然“武侠”这个词出现得晚,但“武侠”的精神内核(侠义精神)在中国源远流长。
- 史书源头: 司马迁的《史记·游侠列传》最早为侠客立传,定义了“言必信,行必果,已诺必诚,不爱其躯”的侠义精神。
- 文学源头: 唐代的传奇小说(如《虬髯客传》、《红线》)被认为是武侠小说的真正文学源头,它们确立了“剑侠”的形象和传奇色彩。
- 从词汇角度看: “武侠”一词成型于日本明治时代(押川春浪),由梁启超等人引入中国。
- 从文学体裁角度看: 平江不肖生在1923年通过《江湖奇侠传》确立了“武侠小说”这一类型。
- 从文化角度看: 其精神根植于司马迁的《史记》,其故事雏形源于唐代传奇。
“武侠”这个词虽然是由日本明治时代的作家押川春浪创造并推广的,但在日本语境中,它的含义与中国后来发展出的“江湖恩怨、内功心法”的武侠概念有很大的不同。
简单来说,在日本,“武侠”更接近于“身怀武艺的英雄冒险家”,它更多是一种题材标签,而非一种深植于本土的文化精神。
以下是“武侠”一词在日本的具体含义和演变:
1. 词义的核心:武力 + 侠义精神押川春浪在创造这个词时,赋予了它特定的内涵。他在小说《武侠之日本》中借人物之口定义了“武侠”:
- 核心精神: 是一种为了维护自由、独立和人权,而彻底对抗压制的精神,也是保护弱者的精神。
- 对立面: 为自己的利欲侵犯他国和别人权利的行为,是“武侠”的大敌。
2. 题材特征:科幻与冒险的结合虽然叫“武侠”,但押川春浪笔下的“武侠”小说(如《武侠舰队》、《海底军舰》),其实更接近于科幻冒险小说。
- “武”的定义: 不仅仅是中国式的拳脚功夫或剑术,更多是指枪械、柔术,甚至是先进的科学技术(如潜艇、飞艇)。
- “侠”的形象: 主人公通常是爱国志士或大侠,他们利用这些“武力”来抗击列强、保卫国家。
- 风格: 充满了浪漫主义的冒险色彩,强调惊险的情节和奇思妙想(类似后来的“蒸汽朋克”或“科幻”)。
3. 与日本本土“时代小说”的关系这是理解“日本武侠”的关键。
- 并非主流: 尽管押川春浪创造了这个词,但在日本文学主流中,以过去时代为背景的武打故事通常被称为“时代小说”。
- 区别:
- 时代小说(武士小说): 更写实,描写武士、忍者的生活,注重历史考据和武士道精神(如《宫本武藏》、《浪客行》)。日本人认为这是他们自己的传统故事。
- 武侠小说: 在日本读者眼中,往往带有“异域风情”或“幻想色彩”。它更多是指代那种充满奇想、不那么拘泥于历史真实的动作冒险故事。
- 现状: 现在的日本,“武侠”一词有时会被用来特指中国武侠小说(如金庸、古龙的作品)的译本,或者受中国武侠影响的创作(如柳生十兵卫等带有“超能力”色彩的剑客故事)。
4. 文化投射:军国主义色彩值得注意的是,押川春浪的“武侠”概念中,不可避免地带有当时日本的军国主义和扩张主义色彩。
- 他笔下的“侠”,往往被描绘成像“天佑侠”那样的人物,即为了国家利益、与西方殖民者竞争的精英。
- 这与中国传统侠客“仗义疏财”、“快意恩仇”或“为国为民”的精神,在本质上是有区别的。
📌 总结:中日“武侠”含义对比
维度 日本的“武侠” (源自押川春浪) 中国的“武侠” (现代定义) 核心定义 冒险英雄、科学斗士 江湖游侠、门派高手 主要手段 枪械、潜艇、西洋武技、剑术 暗器、轻功、内功、十八般武艺 故事风格 科幻、冒险、爱国抗战 江湖恩怨、家国情怀、奇遇 精神内核 维护国家独立、对抗列强 义薄云天、除暴安良、忠孝节义 文学地位 属于时代小说的一个分支或异类 独立的文学大宗(与仙侠、玄幻并列)
所以,当日本人看到“武侠”这个词时,他们首先想到的可能不是令狐冲或郭靖,而是押川春浪笔下那些驾驶着科幻潜艇、手持左轮手枪、为了日本崛起而战斗的“大侠”。
|