梁羽生家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 741|回复: 21

[其他] 【十年庆】浅谈梁羽生武侠连环画

[复制链接]
发表于 2017-1-9 00:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
浅谈梁羽生武侠连环画

    小开本的中国连环画(俗称“小人书”)是一种以多幅画面连续表现一个故事或事件发展过程的绘画形式,也是我国传统的艺术形式。从1920年代的诞生,至1990年代中后期逐渐退转为收藏品,以其表现的内容来看,大致经过“古典小说和神话故事-电影和戏曲-电视剧和美术片”的主流转变。文革结束后至80年代中期,内地连环画出现一个高峰,期间精品连环画不断,创作表现形式、题材内容都是前所未有的丰富,其中武侠连环画也正是在这个时期兴起。
   
    武侠连环画,最初的兴起背景主要是1981年由李连杰主演的电影《少林寺》在全国上映,同期1981年亚视出品的《大侠霍元甲》于1983年首次在广东电视台播出,之后又在全国各地轮番播放,当时引起了一阵收视狂潮。与此同时,80年代初内地又先后引进了香港作家梁羽生、金庸的武侠作品,很快掀起了香港新派武侠小说热,也同时带内地的武侠小说创作。在这种情况下,武术热、武侠热的连环画大量跟风而来。在大量出版的武侠连环画主要有以下几类,一是根据热播的影视剧出版的连环画,如《少林寺》、《霍元甲》、《武当》、《武林志》等;二是根据引进内地的香港小说出版的香港武侠小说连环画,基本是梁羽生和金庸作品所出版的连环画,其他作家目前还少见;三是根据内地创作的武侠小说出版的武侠连环画,主要有《白衣侠女》、《武林豪杰》、《燕子李三》、《玉娇龙》;除此之外,也有个别根据旧派武侠所出版的武侠小说,如《方世玉打擂台》、《偷拳》等,但作品的数量似乎不多。1984至1986年近三年期间,武侠连环画成了整个连环画出版界的主力,据一些资料可知,几年间各种武侠小说连环画总印量不下1亿本。但令人遗憾的是,这也成了连环画最后的繁荣,1985年后的连环画市场出现了急剧的萧条,此后在短短几年间,连环画由高峰跌入低谷,并在80年代末至90年代初基本是一蹶不振,在这种大形势下,武侠连环画也跟着一蹶不振,虽然仍有个别武侠连环画出版,但是从印量和市场反应都是非常冷淡,至2003年以后,伴随着连环画出版出现了回潮,武侠连环画出版也有一定回升,但是想回复到当时的繁荣几乎是不可能的。


评分

参与人数 1银两 +500 收起 理由
天宏云霏 + 500

查看全部评分

 楼主| 发表于 2017-1-9 00:20 | 显示全部楼层
梁羽生武侠连环画的出版简况

       在八十年代初的武侠连环画中,梁羽生武侠小说所改编出版的连环画占据着非常重要的地位,80年代初,《萍踪侠影录》被首次引进内地,于1981年在广东人民出版社出版;1980年长城版《白发魔女》在内地热播,同期《白发魔女传》由广州《南风》连载;1984年10月,《七剑下天山》(修订本)由广州《羊城晚报》连载,1985年《江湖三女侠》在《武林》连载,上述几部作品都在内地掀起了武侠热潮,因此根据这几部作品改编出版的连环画也最多。之后,随着梁羽生武侠小说通过各种途径进入内地市场(其中很多属非法出版),相应的梁羽生武侠连环画如《女帝奇英传》、《大唐游侠传》、《云海玉弓缘》也随之出现,可以想像得到的是,如果不是之后连环画市场的低迷,还会有更多的梁羽生武侠连环画改编出版,可惜在整个大形势下,梁羽生武侠连环画也就此中断,九十年代和新世纪,虽有个别的梁羽生武侠连环画出版,但是同其它同期出版的连环画一样,没有造成大的影响。以下为梁羽生武侠连环画在国内改编出版简况:

1982年5月,岭 南美术出版社出版《玉弓奇缘》,本连环画根据《云海玉弓缘》改编,同时更是香港长城凤凰影业1966年拍摄电影《云海玉弓缘》的连环画版,从内容情节乃至人物形象无不与电影高度吻合。
1984年12月,延边人民出版社出版《白发魔女》,本连环画是1979年香港长城电影公司拍摄的《白发魔女传》的连环画版,本片于内地热播后,很快由出版社推出了连环画。
1985年1月至2月,广东人民出版社出版的《七剑下天山》(全6册)。  


1985年3月至4月,科学普及出版社广州分社出版的《七剑下天山》(全7册),七册书名依次为《五台寻仇》(1)、《筵前虎斗》(2)、《怪杰神功》(3)、《侠侣同心》(4)、《群雄救珠》(5)、 《天山历奇》(6)、《边陲举义》(7)。


1985年3月,.广东人民出版社出版的《唐宫恩怨》(全4册),系《女帝奇英传》改编出版。


1985年约6月至7月,广东旅游出版社出版的《江湖三女侠》(全6册),六册书名依次为:《名剑风流》(1)、《魔剑侠情》(2)、《姐妹奇缘》(3)、《联剑诛凶》(4)、《魔岛余生》(5)、《三女屠龙》(6),该版连环画出版日期尚在继续查证中。


1985年6月,广东旅游出版社出版的《云海玉弓缘》(第1册),该套连环画目前仅能找到的资料也仅仅为第1册,余下部分是否出版不得而知。


1985年7月,朝花美术出版社出版的《唐宫恩怨》(全10册),同系《女帝奇英传》改编出版,十册书名依次为:《玉女下山》(1)、《金顶会盟》(2)、《进京行刺》(3)、《剑短情长》(4)、《天山剑客》(5)、《侠女涉险》(6)、《突厥奇遇》(7)、《大闹胡廷》(8)、《直捣王巢》(9)、《血沃长安》(10)。


1985年8月,宝文堂书店出版的《萍踪侠影》(全6册),六册书名依次为:《宝剑初出鞘》(1)、《双剑斗神魔》 (2)、《群雄击鹰犬》(3)、《血战洞庭山》 (4)、《万里走单骑》(5)、《丹心献神州》(6)。


1985年8月,黑龙江美术出版社出版的《三女复仇记》(全5册),系《江湖三女侠》改编出版。


1985年9月,朝花美术出版社出版的《萍踪侠影》(全10册),十册书名依次为:《侠女上山》 (1)、《深宅盗宝》 (2)、《古墓降魔》(3)、《合璧显威》(4)、《擂台让魁》(5)、《洞庭鏖战》 (6)、《戎马情深》(7)、《大闹石塔》(8)、《再决雌雄》 (9)、《终成眷属》 (10)。


1985年7月至10月,黑龙江美术出版社出版的《大唐英豪》(全5册),系《大唐游侠传》改编出版,五册书名依次为:《义士遇难》(1)、《龙争虎斗》(2)、《边关烽烟》(3)、《真假凶手》(4)、 《碧血黄沙》(5),该套连环画具体出版时间有点奇怪,第一册、第五册出版时间为10月份,第二、三、四册出版时间为7月份,当然就当时的连环画出版状况而言,这种可能性还是有的,也不排除出版的时间有先后,但推出市场的时间相同。


1985年12月,中国文联出版社出版的《萍踪侠影》(全10册),十册书名依次为:《血溅雁门关》 (1)、《陌路逢侠士》(2)、《侠女识奇男》(3)、《峡谷劫囚车》 (4)、《擂台展奇功》(5)、《一画卷河山》(6)、《冒险入京华》 (7)、《侠士出边关》 (8)、《山野斗强寇》 (9)、《一笑解恩仇》 (10)。


1986年2月,中国电影出版社出版的《白发魔女》(上、下册),本连环画同为1979年香港长城电影公司拍摄的《白发魔女传》的连环画版,与延边出版社1984年出版的连环画不同的是,该版形式为电影连环画,即直接根据电影剧照截图配上文字脚本所构成的连环画。


1993年4月,.海鸥出版公司/安徽美术出版社/金城出版社出版的《飞天豪侠吕四娘/吕四娘故事》(全8册),系《江湖三女侠》改编,八册书名依次为:《吕四娘学艺》(1)、《大闹鱼壳府》(2)、《甘凤池劫车》(3)、《西湖生死斗》(4)、《氓山除奸贼》(5)、《智救鱼壳王》(6)、《战昆甸上人》(7)、《勇刺雍正王/勇刺雍正帝》(8)。


1993年4月,香港新雅七彩画片公司/海鸥出版公司/金城出版社出版的《七剑下天山/天山豪侠》(全8册),八册书名依次为《杨云骢托孤》(1)、《大闹五台山》(2)、《桂仲明》(3)、《凌未风护宝》(4)、《刺多铎》(5)、《救兰珠》(6)、《冰山剑影》(7)、《天山七侠》(8)。
1993年11月,外文出版社出版《中国武侠小说名著》绘画本,其中第三册为梁羽生武侠连环画,依次为《萍踪侠影》、《七剑下天山》、《白发魔女传》、《云海玉弓缘》等4部。该系列中第一册为金庸作品、第2册为古龙作品,第四册为萧逸、温瑞安、卧龙生和东方玉,除了金古梁三大家外,第四册选用的作家基本也是当时在国内名气最响的港台武侠作家,其中选用的卧龙生《玉剑香车》原作者是否为卧龙生存疑。


2006年10月,安徽美术出版社再版《吕四娘故事》(全8册),分册书名同1993年版相同,封面设计亦一样。


2009年6月,中国文化出版社出版《萍踪侠影》(全6册),六册书名依次为《散花女侠》(1)、《少侠闹京都》(2)、《苏州夺宝》 (3)、《土木堡惊变》 (4)、《前辈高人》 (5)、《一笑泯恩仇》 (6)

以上连环画的更详细资料可参阅侠友玉娇龙在梁羽生家园所发的《梁羽生作品改编连环画详细介绍》一文,有更详细的各部连环画内容简介、改编、绘画和页数等资料。


以上连环画也是个人能够找到的内地出版的梁羽生武侠连环画,从以上资料可知,梁羽生武侠连环画1982年出版数为1 册,1984年出版数为1册,且都是根据电影所改编出版的连环画。1985年出版数为10部另1册,其中《七剑》2部,《萍踪》3部,《女帝》2部,《江湖三女侠》2部,《大唐游侠传》1部,《云海玉弓缘》1册(存疑)。1986年出版数为电影连环画一套二册,1993年出版数连环画版2部,4部小说合集1册。2006年出版数为1部。2009年出版数为1部。从整个出版的情况可看出,梁羽生武侠连环画于1982年至1984年期间开始在国内出版,1985年度达到了一个高峰,整套的武侠连环画出版时间基本集中在这一年,1986年随着整个连环画市场急剧下跌,梁羽生武侠连环画出版也随之急剧下跌,期间也可能与1986年梁羽生先生开始在国内进行版权维权有一定的关系,但是主要原因还应归于市场的大环境。之后的二十余年期间,先后有几部小说连环画出版或再版,但是影响力和传播度都未能达到理想状态,这种情况也与国内连环画出版和市场状况相吻合。


 楼主| 发表于 2017-1-9 00:22 | 显示全部楼层
梁羽生武侠连环画的叙事与改编

与原著通过文字讲述内容情节不同,连环画更主要是通过连续的、一环紧扣一环的多幅画面构成情节,同时利用图像和脚本文字的密切配合产生图文并茂的阅读效果,用两种不同的形式来塑造形象、讲述故事、表述思想。跟数十万字的原著相比,连环画的有限文字脚本显然无法穷尽原著的全部内容,因此依据原著出版武侠连环画过程中,必然对原著内容进行改编。在上述的梁羽生武侠连环画中,每一部连环画也不例外地或多或少对原著进行改编。改编主要有以下的几种形式:一是对原著的内容情节予以简略化,即尽可能地按照原著故事情节进行相对完整的叙述,但是在叙述中对故事情节予以尽可能简化。二是对原著的内容情节予以删减,即选取原著中主要情节特别是矛盾冲突较为集中情节予以重点叙述,而对一些相对次要的情节、人物予以删除。三是对原著的改编,即是根据创作需要对原著的人物、情节进行改写。以上三种改编形式,第一种比较贴近原著,但是在短短的文字和画图中完整叙述原著,其产生的效果必然是蜻蜓点水,给读者留下的印像不深。第二种容易让读者对小说中的人物情节产生较深刻的印像,但由于部分人物、情节被删掉,一定程度必然影响完整性。第三种通过大幅度的改编,自身形成完整的叙事结构,但是与原著相比差异较大,熟悉原著的读者容易产生抵触情绪。就上述的梁羽生武侠连环画中,三种改编形式基本体现在其中。以下试就不同版本的武侠连环画进行对比。




电影版的玉弓奇缘与白发魔女
在所有的梁羽生武侠连环画中,1982年出版的《玉弓奇缘》和1984年、1986年两度出版的《白发魔女》,都是根据电影进行改编出版,由于同原著相比,电影所表述的内容情节毕竟有限,连环画不用经过太大的改编,即可以完整表述电影的内容情节。从以上三册连环画看,基本是忠实于电影,也完整地表述了电影的内容。其中有一点差异的是,《玉弓奇缘》中,将原著和电影中的“天山派”掌门唐晓澜改名为“唐杰忠”,除此之外没有太大的改动。当然电影的内容情节同原著相比,差异仍然是很大,但是两部电影都较好地表达了原著的主题,也展现出了原著所要表达的情感,人物的性格也贴近于原著,因此这两部电影所获得的评价较高,同样根据电影出版的武侠连环画也较受好评。




七剑下天山
三种改编模式在两部《七剑下天山》,广东人民出版社出版的《七剑下天山》(下称广东版《七剑》)和科学普及出版社广州分社出版的《七剑下天山》(下称科普版《七剑》)都或多或少得到体现,相比之下广东版《七剑》偏重于第一种形式,即相对完整地叙述整部小说的故事情节,而科普版《七剑》则是偏重第二种改编形式,即重点突出矛盾冲突激烈部分,而对部分情节、人物予以删减。从各分册的书名亦大致可看出编者所要突出的重点情节,如《五台寻仇》重点描述五台山刺多铎,《筵前虎斗》主要焦点放在凌未风、刘郁芳、李思永赴吴三桂平西王府谈判期间的遇险和争斗,《群雄救珠》重点突出营救易兰珠的艰险历程,《天山历奇》重点突出群侠上天山所各自经历的奇遇,整部连环画对原著的内容、人物删减不少。如直接删掉原著“楔子”部分,直接以“五台寻仇”开篇,删掉了阎中天舍命救武庄群雄脱险,删掉了韩志邦负气出走,删掉了凌未风与楚昭南的第一次比武,韩志邦义助西藏喇嘛寻回“舍利子”,更严重的是将凌未风与刘郁芳长达十多年的感情纠纷予以最大的简化,那因误会的“一记耳光”对彼此所造成的心理创伤这一关键情节在连环画均无法找到,而结局凌未风与刘郁芳究竟是聚首一起还是“相忘于江湖”也未进行任何交待,这无疑是本部连环画最大的缺陷。相比之下,上述这些情节在广东版《七剑》都有叙述,广东版《七剑》虽然同样以“五台刺多铎”开篇,但是“楔子”部分情节在第5册即“冰河决战”之前以凌未风回想的形式进行了补述,其中对细节略有改动,即凌未风受骗吐露鲁王旧部所在地,改成凌未风被灌下迷药,失去神志之下说出实情。当然,广东版《七剑》讲述的内容多于科普版《七剑》,相比之下,许多细节的描述不如科普版予人印像深刻,其中一些情节亦是简单交待,最为明显是桂仲明、冒浣莲从川中进京,进京后冒浣莲与纳兰容若结交这一章节被蜻蜓点水式很简略地带过。而这部分科普版《七剑》所用的篇幅较大,特别是冒浣莲与纳兰容若相交而彼此欣赏和三公主痴恋于张华昭这两段都予以相对详细的叙述。根据两部连环画不同的特色,阅读之后,感觉如果两部情节叙述能够结合在一起,将会更完美一些。


1993年11月,外文出版社出版《中国武侠小说名著》中《七剑下天山》部分(下称外文版《七剑》),由于是四部合集,每部所占用的篇幅受到限制,每部书约200个画图连脚本,总体篇幅约为广东版《七剑》和科普版《七剑》四分之一左右。但是细读下来,《七剑下天山》原著的主要情节,本版基本都能找到,就情节完整性而言,外文版《七剑》不仅要超过科普版《七剑》,甚至还要比广东版《七剑》完整,典型例子如书末对“天山七剑”结局的交待,远比其余两版要详细。当然在整体篇幅受限,而情节完整的情况下,很多情节必定是蜻蜓点水式地简略交待一下,缺乏应有的细节,如开篇“五台刺多铎”,直接交待了有一少女和一少年向鄂亲王多铎行刺,不料行刺未成,少年还受了伤,这时,在场的鲁王旧部纷纷拿出兵器,向轿这边杀来。缺少了以傅青主和冒浣莲的视角观察五台山上各色人等。又如“易兰珠刺多铎”这一章节,直接写多铎在大校场阅完兵,上到半山突然遇到一个老妇的袭击,多铎左臂受伤,愤怒异常。未有易兰珠扮成老妇,引起多铎的注意而近前行刺的细节,如上述例子还有很多,因此外文版《七剑》应属典型的第一种形式改编。


 楼主| 发表于 2017-1-9 00:23 | 显示全部楼层
白发魔女传
同外文版《七剑》不同,同编为一册的《白发魔女传》(下称外文版《白发》)在改编上则是两种形式并用,其中采用第二种形式的比重要大一些。两部连环画的篇幅差不多,两部原著的篇幅也接近,但是与外文版《七剑》相对完整地叙述原著内容不同,外文版《白发》则是删除了很多内容,删除的主要手法就是将历史背景、宫闱秘史部分删掉,而将玉罗刹与卓一航的感情纠纷,与武当派的恩怨纷争尽可能保留下来。如卓一航闯深宫、梃击案、红丸案等都没有出现,江湖方面与武当派关系不大的也多被删除,白石道人、卓一航上少林、岳鸣柯闯少林求秘笈、李天扬、何绮霞的婚变和重圆等等都被删除,岳鸣柯与铁珊瑚的相遇、相伴入京等也不见于连环画中,这样连环画中许多人物的出场都显得突兀,与外文版《七剑》的改编相比较,外文版《白发》在改编上明显不如。由于未读过《白发魔女传》其它版本的连环画,因此无法作进一步比较。


江湖三女侠
《江湖三女侠》的几部连环画中,广东旅游版的《江湖三女侠》和黑龙江版的《三女复仇记》在改编上同样是第一、二种形式并用,但以第一种形式为主,两版连环画基本都保留了原著的主线和绝大部分主要人物,部分与主线无关的情节、人物则予以简单交待或删掉。两版相比较,广东版的《江湖三女侠》要比黑龙江版的《三女复仇记》更为详细完整一点,《三女复仇记》删掉了甘凤池等群侠在蛇岛上大战毒龙尊者,吕四娘义伏毒龙尊者这一章节,直接以甘凤池、唐晓澜等救出鱼壳大王,众人在海上遇风暴,唐晓澜和冯瑛等冲到猫鹰岛上,阴差阳错地除去双魔,之后被吕四娘等救出,同回中土,对于蛇岛之事则是一笔带过,而广东版《江湖三女侠》则对这部分情节有详细的交待。同时广东版《江湖三女侠》结局部分同原著一样,对各人的去向和未来人生都作了详细的交待。不过广东版《江湖三女侠》邙山吕四娘诛了因章节写得相对简单,删去江南六侠与了因战成平手的段落,直接以吕四娘出手诛杀了因,而黑龙江版《三女复仇记》在这一章节有详细叙述。
1993年4月,.海鸥出版公司/安徽美术出版社/金城出版社出版并于2006年由安徽美术出版社再版的《飞天豪侠吕四娘/吕四娘故事》(下称《吕四娘故事》),该部连环画在改编上则是第二、三种形式并用,即删掉加改编,主要手法是保留吕四娘一线,而将唐晓澜、冯瑛、冯琳三人的故事加以合并并作了很大程度的改编,其中吕四娘乃至“江南八侠”和邙山派的故事基本出自原著,而唐晓澜、冯瑛、冯琳故事则与原著有明显不同,三人合而为一变成天山派的女弟子唐兰,唐兰的故事既有同“关东四侠”合战双魔而受伤为吕四娘所救,又有随易兰珠在天山练剑而剑法大成,还有被雍正皇帝垂涎其美色欲图占有等等,基本上是集三人故事于一身。除此之外,重要反派人物年羹尧的故事也被删掉,雍正帝与少林寺的恩恩怨怨和毒龙尊者等章节均被删去。这样经过改编,《吕四娘故事》成了源自《江湖三女侠》又与原著有着明显不同的改编故事。




女帝奇英传
《女帝奇英传》的两部连环画都用了《唐宫恩怨》名字,就个人感觉,似乎也更喜欢《唐宫恩怨》这个名字。.这两部连环画同样完整保留了原著的主线和绝大部分主要人物,对比之下,由于广东人民出版社出版的《唐宫恩怨》(下称广东版《唐宫》)为4册,朝花美术出版社出版的《唐宫恩怨》(下称朝花版《唐宫》)为10册,后者的篇幅为前者的两倍多,所以无疑更完整,细读下来,原著所有情节、基本上所有的人物都在连环画中,原著的许多表述及对话的原文也保留在连环画中,就连原著提到的李希敏长大成为一代剑客、一代名医的结局也用最后一页予以交待。相比之下,广东版《唐宫》受篇幅所限,不得不删去一些枝节情节、一些配角人物,其中峨嵋金顶上李逸与群雄比武、李逸偕同长孙璧出关前受到程建男等拦截、突厥国众国手献技、李逸中毒之后出宫受到太平公主派出高手截杀如意战死这些情节都作简略的处理,一些细节和对话也未能如朝花版《唐宫》般全面细致,但总体而言,广东版《唐宫》的完整性基本没有受到损害,就故事的完整性而言,同样算得上一部上乘的连环画。两部相环画相比较,之前一直觉得朝花版《唐宫》加了李希敏的结局,多少破坏了原著结局那份感伤的氛围,但是回想一下,连环画的一个重要读者群体是少年儿童,因此似乎加上这个结局又显得有一定的意义。


云海玉弓缘
《云海玉弓缘》的相关连环画中,广东旅游出版社出版的《云海玉弓缘》(下称旅游版《云海》)目前仅能找到的为第1册,之后的几册是否出版不得而知。就内容而言,同原著一样以江南开头,至金世遗为救李沁梅大战孟神通负伤结束,对比原著,主线内容完整,但是也删掉或简略部分配角人物和情节,其中钟展、武定球在客店对话被金世遗戏弄这部分人物和情节被删去,围攻孟家庄的正派高手中,除丐帮帮主翼仲牟外,其余如萧青峰、谢云真、钟展等都被删去,就删除的人物和情节幅度而言,旅游版《云海》要超过广东版《唐宫》和黑龙江版《江湖三女侠》,属第一、二种改编方式同时运用,偏重于第一种形式。同《云海》有关的连环画,还有编在外文出版社出版《中国武侠小说名著》中《云海玉弓缘》部分(下称外文版《云海》),外文版《云海》的篇幅与同为外文版的《七剑》、《白发》接近,但是原著比较,《云海》的篇幅要大于《七剑》和《白发》,因此外文版《云海》所删改的幅度自然也要大于《七剑》和《白发》。从整部连环画内容看,保留了金世遗、厉胜男、谷之华的爱情故事,保留了厉胜男与孟神通的家仇,一定程度上保留了乔北溟与张丹枫两派的数代争胜,而与此无关的人物和情节多被删掉,特别是西门牧野和清廷一线基本被删掉,至于金厉谷的爱情故事,虽然主线保留下来,但是很多细节也都作了简略化的处理,如金世遗因厉胜男辣手杀害两位老人而打其耳光,连环画中则改编为金世遗因厉胜男告诉谷之华,在荒岛之中她与金世遗已经成亲,导致谷之华伤心离去,金世遗愤怒打厉耳光;另外清廷在唐晓澜与孟神通决斗地点埋下炸药,改编成金世遗埋下炸药炸伤孟神通等等,因此,对比原著,外文版《云海》显得残缺不全,抛开原著,故事基本算是叙述完整,但是很缺乏细节,就改编形式而言,同样是一、二种都用到极致。


大唐游侠传
《大唐游侠传》所改编出版的黑龙江美术出版社出版的《大唐英豪》(下称黑龙江版《大唐》),该版同样是保持主线和主要人物的完整,部分细节作简略化处理,整体改编未有太大的问题,但是似乎也未有太大的亮点,即便是原著让人为之热血沸腾而又伤心落泪的经典性结局,在连环画中也是不紧不慢地叙述而过,整体效果不仅与原著差距甚大,且与同类题材江苏美术出版社1984出版的连环画《浴血睢阳》对比,也有较明显的差距。


 楼主| 发表于 2017-1-9 00:24 | 显示全部楼层
萍踪侠影录
《萍踪侠影录》是梁著中出版连环画最多的小说,目前能找到的包括宝文堂书店出版的《萍踪侠影》(下称宝文堂版《萍踪》)、朝花美术出版社出版的《萍踪侠影》(下称朝花版〈萍踪〉)、中国文联出版社出版的《萍踪侠影》(下称文联版《萍踪》)、外文出版社出版《中国武侠小说名著》中《萍踪侠影》部分(下称外文版《萍踪》)和中国文化出版社出版《萍踪侠影》(下称文化版《萍踪》),共五版连环画作品。上述五版《萍踪》中,除了外文版《萍踪》,余下四版都是用心之作。外文版《萍踪》,同样受篇幅所限,进行简略和删改自是必然,但是对比同一册余下的《七剑》、《白发》和《云海》三部分,《萍踪》的改编应该是最差的,其中的删改部分且不说,本版《萍踪》采用的改编手法是不同于上述提到的三种,而是直接采用“截断法”,即直接截掉小说后面的一部分。故事情节发展至张丹枫献出宝藏和地图,于谦击退瓦剌大军,简单交待瓦剌求和,送回皇帝,内容就此截断,至于张丹枫、云蕾的两家仇恨的化解,两人的结局提都没提,因此不得不说本版是一种很粗暴也很拙劣的改编。除了外文版《萍踪》外,余下四版水平都不错,内容情节和人物基本忠实于原著,所不同的是,篇幅不同使到不同版本在内容、人物细节方面仍有所不同,如同朝花版《唐宫》一样,朝花版《萍踪》和文联版《萍踪》都是十册,篇幅较大,所以原著的内容情节、人物也都在连环画中出现;而宝文堂版《萍踪》和文化版《萍踪》,则有细微的改编和简化,如宝文堂版《萍踪》,则以第一回方庆失饷银开头,而原著“楔子”留在周健与云蕾相认后通过回忆的形式补述,删掉了澹台灭明送来锦囊和周健、云蕾挫败瓦剌破坏金刀寨的图谋等内容,澹台灭明直至古墓见丹枫才正式出场,类似的删节和简化处理在该版中还有出现,但基本不影响主线。至于文化版《萍踪》,主要改编特点是前半部分进行大的简化,而后半部分则是将原著情节交待得非常详尽。该版共六册,其中第一册《散花女侠》、第二册《少侠闹京都》,两册内容是从原著开头“楔子”部分写至云重夺得武状元,按照原著的篇幅,这部分情节应为原著的一半,一处重要删节即是删去群雄从官兵手中营救周山民,张丹枫巧施妙计暗助张风府、诛贯仲、败铁臂金猿和三花剑,还有云蕾与云重初次见面等情节,而是在“双剑合璧”败张风府后,直接进入云蕾进京的故事,而该部分在宝文堂版第三册《群雄击鹰犬》有详细叙述。文化版《萍踪》自云重夺得武状元被派往苏州夺宝部分开始,基本忠实于原著,就连细节部分也表述得很是精到,直至结尾。可以看出,整个改编思路忠实后部分张丹枫的内容情节,而对前部分云蕾的内容情节略为进行简化处理,相对地突出张丹枫,但总的来说,相对于原著而言,四版《萍踪侠影》连环画在改编方面都是水平较高。


 楼主| 发表于 2017-1-9 00:25 | 显示全部楼层
梁羽生武侠连环画的绘画创作

同原著小说以文字讲述内容情节、表达内心情感不同,连环画是更多是通过图像语汇和连续性画面进行叙事,阅读连环画更主要是在于阅读过程中对其绘画语言的欣赏。而国内二十世纪八九十年代连环画辉煌时期,几乎是把古今中外所有的故事、小说、神话、童话甚至是已上演过的电影都搬出来进行改编创作,但这种辉煌同时也掩藏着一个问题,即国内几乎没有专门为连环画的创作而专门进行的原创作品,因此连环画在一定程度上成了其他故事表述的寄居品,而梁羽生武侠连环画乃至所有的武侠连环画也不例外,都依托于原著而改编出版。武侠连环画赶上了国内连环画的一个辉煌时期,也赶上了一个由高峰直跌入低谷的时期,就梁羽生武侠连环画被大量出版的1985年,当时当时粗制滥造之风已经刮起,但是尚未漫延开来,因此从整体绘制质量而言,肯定无法达到之前如《水浒传》、《三国演义》、《兴唐传》般惟妙惟肖的上乘之作,但也尚未沦落到后期所称的“跑马书”的低质量连环画,多部连环画中,既不乏有上乘之作,也有平庸之作。同时,同一部数本连环画,往往是由不同的绘画者完成,因此往往同一部连环画不同册之间绘画水平也有高有低,出现绘画工良莠不齐的状况。个人以为,对于武侠连环画的评价,一是人物形象的塑造,包括主要人物和配角人物,甚至包括配角人物,如战争场面的普通士兵,其它场面的普通路人等等;二是背景的塑造,包括山水、建筑物乃至历史、生活背景的交代等等;三是人物形象、背景与原著的契合度,即是否恰如其份表达出原著人物应有的神韵,如果同时在三方面达到比较高水平的武侠连环画,无疑是高水准的连环画,反之则是水平相对较低。不过遗憾的是,由于个人对于绘画方面一窍不通,所以无法就上述梁羽生武侠连环画提出好的欣赏品味意见,仅能简单就个人所能直观感受到同一部连环画不同版本之间所形成的对比及与原著描述所能形成的简单比较进行一些概述。

 楼主| 发表于 2017-1-9 00:27 | 显示全部楼层
七剑下天山
《七剑下天山》的四个版本中,同时期出版的广东版《七剑》和科普版《七剑》不仅在叙事改编上差别很大,在绘画创作方面同样呈现不同的风格。广东版《七剑》的整体绘画风格比较清雅,人物形象近似于同时期的演义类连环画中人物形象;科普版《七剑》的整体绘画风格比较粗狂,人物形象类似于同时期的农民起义类连环画中的人物形象,其中表现在主角凌未风的形象最为明显,广东版《七剑》的凌未风是武生形象,科普版《七剑》的形象是豪客形象。在其他人物方面,两版的易兰珠相比较,广东版《七剑》易兰珠形象近于古代大家闺秀,而科普版《七剑》易兰珠形象近于战场上的女战士,与同时期高水准的连环画如《三国演义》、《水浒传》、《兴唐传》相比较,两版连环画在绘画方面不算特别优秀,但也各有特色;从切合原著的角度而言,个人以为科普版《七剑》更胜上一筹。该版比较形象地表现出江湖儿女身上那种历经风霜劫难而留下的痕迹,这种痕迹除了主角凌未风外,其他如常英、程通、通明和尚等表现得较为明显。另外两版连环画的康熙相比较,广东版《七剑》的康熙形象偏近中年,而科普版《七剑》康熙形象偏近青年,后者应该比较切合原著。同时科普版的刘郁芳更有反清首领的风范,总的而言,科普版《七剑》在绘画上更为切合原著。不过由于每一册的绘画作者都不同,因此各册的画工水平也有高低。其中广东版《七剑》的差别不是很大,而科普版《七剑》第1、2、3、5册水平较高,第4册相对次之,第6、7册又更次之,特别是第7册,从人物形象到背景作了很大的简略处理,其绘画水准与第1、5册相比较有明显的差距,个人感觉,全套绘画最好的应该是第5册《群雄救珠》,人物形象、武打设计、情感交流等都达到较高的水准。1993年出版的外文版《七剑》,个人感觉在绘画水准上要高于上述两版,特别是人物的神态、服饰、景物等细节都要高出一筹,但是整体的设计与广东版《七剑》一样,仍嫌较为清雅,在与原著的切合程度上同样不如科普版《七剑》,特别是凌未风的形象,显得过于朴实,加上其服饰设计,有点近似于后期电视剧版《七剑》中的梁穆郎,给人感觉还是那钱墉江边未经生死劫难的凌未风。同时由于篇幅所限,因此很多片段的画页都是显得孤立,未能以连环的画页将某一精彩片段推向高潮,从而给读者留下更深的印象,至于其它版的连环画《七剑》,由于未能阅读原书,无法进行比较,略觉遗憾。


江湖三女侠
《江湖三女侠》三个版本中,广东旅游版的《江湖三女侠》和黑龙江版的《三女复仇记》感觉在绘画水准相差不大,人物形象、背景塑造保持了一定的水准,对比原著也未有多少偏离,看得出绘画者还是相对用心绘制创作。特别是吕四娘诛了因这一章节,两版连环画都是以数个画页,比较详细地为读者演示了这绝世一战,吕四娘的英姿,了因的穷途末路而殊死反扑,都通过精彩生动的画页让读者留下较深的印象。两版相比较,广东版《江湖三女侠》对于作为背景的大海山川、宫殿房屋、花草树木的描绘更为精细,而黑龙江版《三女复仇记》相对简略;而同时,广东版《江湖三女侠》人物在画页所占的比例要小一点,而黑龙江版由于背景塑造简略,故人物形象比例大一些,也更为清淅一点。两版都存在一个问题,即对于主角吕四娘那份领袖风范的大气表现得略为不足,同时如甘凤池的大侠正气,雍正的残忍君主、年羹尧的奸险枭雄乃至一众正派和反派人物,虽然绘画者乃力求接近原著,但是仍未能做到入木三分,给读者以更深的形象,而这一缺点,在2006年再版的安徽版《吕四娘故事》表现得更为明显,该版的人物除了主角吕四娘外,其余的大部分人物形像虽然画工尚可,但是没什么特色,如同为“江南七侠”中的甘凤池、李源、白泰官、路民瞻,都是穿著戏台武生的服饰,面孔五官差别不大,让人无法分辩、另有一个问题,汇集唐晓澜、冯瑛、冯琳于一身的“唐兰”,人物形象较为平庸,与原著那令雍正、年羹尧为着着迷的美人形象更是相差甚远。因此安徽版《吕四娘故事》,从绘画上,与前两版相差不大,但是从与原著的切合上,与前两版有一定的差距。


女帝奇英传
《女帝奇英传》的两个版本广东版《唐宫》和朝花版《唐宫》,其绘画风格近似于广东版《七剑》与科普版的《七剑》,前者画面比较清雅,后者画面略为深色;人物形象如同两版《江湖三女侠》的对比,前者人物形象比例偏小,而后者人物形象比例较大一些,因此从人物形象的清晰度、传神度比较,朝花版《唐宫》要好于广东版《唐宫》。特别是长孙均量、符不疑、谷神翁、夏侯坚、长孙泰等等相对重要的配角人物,朝花版《唐宫》要远高于广东版《唐宫》,广东版《唐宫》除了几名主角外,其余人物的形象塑造相对马虎。不过朝花版《唐宫》的人物形象塑造也有不足之处,表现在女扮男装意图刺杀武则天的上官婉儿,在形象塑造上基本是按照一般女扮男装的侠女形象进行塑造,未能表现出其特有的“才女”气质。另外,武玄霜出关寻李逸,天山脚下遇见长孙璧这这一段,长孙璧的身子服饰都设计成一团黑色,面容构图也是一片灰暗,而相比之下,广东版《唐宫》塑造得更好一点,人物绘图的线条虽然相对科单,但上官婉儿那掩盖不住的才华,长孙璧那柔弱无依充满忧郁都在各自的形象中得以展现。广东版《唐宫》整体绘画不如朝花版《唐宫》,但是感觉有几个画面画得相当出色,分别是武玄霜那如仙子下凡的出场,武玄霜金顶独战群雄的风姿,还有结尾那裴叔度目送武玄霜偕李希敏远去的凄美都绘制得比较出色,让人久久难忘。


云海玉弓缘
《云海玉弓缘》连环画中,旅游版《云海》第1册的绘画看,人物形象和背景画面虽然给人感觉尚可,但是没有太大的亮点,同时主角金世遗的形象过于书生气,同陈天宇放在一起未有明显差别,未能将原著那种略带愤世嫉俗的不平气质更好表达出来,另外作为大魔头的孟神通形象有点普通。这些缺点同样出现在外文版《云海》中,同样的书生形象的金世遗、侠女形象的谷之华和厉胜男、甚至唐晓澜和孟神通的形象都未有太大的差异,另外,大海、海岛、火山的画面都相当一般,总的来说,《云海》的绘画应在之前几版《七剑》、《江湖》、《女帝》之下。另有电影版《玉弓奇缘》,该版按照电影剧照绘照,人物形象近于电影演员,但是背景画面相对粗疏,算是普通的连环画作品。


大唐游侠传
《云海玉弓缘》连环画黑龙江版《大唐英豪》在绘画上同样缺乏亮点,表现在人物形象相对模糊,背景绘制也比较粗略,更不用谈到主要人物形象与原著描绘的切合度了,书中的主角铁摩勒、段圭璋、南霁云、王燕羽的形象特别是面貌基本没有特点,就绘画水准而言,该版尚在广东版《云海》之下,在梁羽生武侠连环画中处于比较低的位置。


白发魔女传
外文版的《白发魔女传》在绘画上也同样缺乏亮点,绘画水准同《大唐英豪》差不多,甚至在画页还要更为简单,严格而言,绘画水准还在《大唐英豪》之下。至于根据电影改编出版的两版连环画,延边版《白发》人物形象和背景基本是参照电影剧照而而绘制,总体而言,人物形象近似电影演员,背景也相当细腻,总体水平高于同为电影版的《玉弓奇缘》,算得上同时期水平相对较高的连环画,至于电影出版社的《白发魔女》,是直接以剧照截图出版,属电影连环画,无法进行比较。


 楼主| 发表于 2017-1-9 00:28 | 显示全部楼层
萍踪侠影录
梁羽生武侠连环画以《萍踪侠影录》版本最多,叙事与改编最完整,同样在绘画整体水平也最高。五版连环画绘画,除了外文版《萍踪》水平较低,其余宝文堂版、朝花版、文联版、文化版都达到比较高的水平,特别是2006年出版的文化版《萍踪》,全套由著名的画家和连环画家聂秀公绘制,整部连环画不仅人物形象鲜明、服饰、背景精细,人物形象切合原著,在画页构图上,主角与配角、人物与背景的比例恰当,更兼很多比武的画面不仅是精彩生动,而且具有很强的美感,总体所达到的效果自然也是更高,特别是云蕾在桃花林中“穿花绕树”翩翩起舞的体态和周边景观的构图,文化版《萍踪》要明显高于其它版本,在连环画特别是武侠连环画出版相对冷门的情况下,能够出版这样一部精品连环画确实难得。当然,八十年代其它几版《萍踪侠影》连环画,在绘画方面也是相当用心,基本算得上同时期较高水平作品。在人物方面,几版连环画的张丹枫、云蕾形象都相当突出,特别是张丹枫的形象,基本都塑造出丰神俊逸的绝世佳公子的特点,云蕾的形象是英姿侠女,云重是俊朗的青年将军,澹台灭明和张风府是豪迈武将等等。对比之下,八十年代几个版本的张丹枫形象略逊色于文化版的张丹枫,一个共同的缺点是未能表现出张丹枫身上那“亦狂亦侠”的名士气质,而文化版要相对高出一筹,但对比原著,仍让人觉得有意犹未尽之感。八十年代几个版本绘画对比,感觉宝文堂版要相对好一点,朝花版和文联版水平总体差不多。其中朝花版云蕾初遇张丹枫这一章节,张丹枫形象把握得略有欠缺,特别是佯狂戏弄的云蕾的几个画面,张丹枫的形象近于纨绔公子的形象,显然是绘画者出现某些偏差。另外宝文堂版的武打,绘画者比较喜欢绘制“马战”,或许是受当时流行的“演义”连环画影响吧?但总体来说,几版连环画微小的瑕疵不影响整体水准,与其它作品的连环画比较要高出一筹。至于九十年代外文版《萍踪》,水准相对较低,与同编在《中国武侠小说名著》之三出版的《白发魔女》处在同一水准,低于《云海玉弓缘》,更低于《七剑下天山》。

 楼主| 发表于 2017-1-9 00:28 | 显示全部楼层
结语
连环画是个人少年时期的最爱,心中多少也有一个情结。梁羽生先生小说也是个人心中的最爱,梁著出版的连环画,当年也曾是个人踏进梁著门槛的一个指引,正是从电影版的《白发魔女》,广东版和科普版的《七剑下天山》,让我开始了解到梁著这一神奇而又美丽的世界,梁羽生武侠连环画借助于上世纪八十年代内地武侠文化的传播,迅速成为连环画市场的一个热门,而后又很快随着连环画市场的衰落而衰落,思之不由为之叹息。如果当年的连环画市场不那么快的衰通,必将有更多的梁羽生连环画问世。借助本文,对所能查到收集到的梁羽生连环画进行简单的整理,并作一个简单的讨论。遗憾的是,由于个人在绘画方面是一窍不通,因此很多方面问题特别是绘画问题无法深入讨论,只能是叙述一点个人的直观感受,这不能不说是一个很大的遗憾。所幸的是时至今天,连环画文化仍未被人放弃,近几年已出现回升之势,愿借助这股东风,有更多的梁著再次出版新的连环画,也让读者能够阅读到更多的梁羽生连环画,同时也愿梁羽生连环画在少年读者中得到更多的传播,以此将梁羽生先生的武侠文化扎根于少年读者心中,也让更多的读者有机会重拾当年的连环画情结。(完结)


发表于 2017-1-9 10:27 | 显示全部楼层
太科普,长得把人砸晕了

08年买过几本也没咋看,毕竟我属于对图没文字有感觉的娃。连尝试日漫也是看字为主,囧

我也算白发七剑入门
发表于 2017-1-9 20:07 | 显示全部楼层
以前都不知道羽生公的小说也有过连环画,我对连环画的印象,一直是三国演义,封神演义,杨家将等一系列的演义故事orz
发表于 2017-1-10 10:39 | 显示全部楼层
好吧,我居然从没见过梁书的连环画😓
发表于 2017-1-13 09:19 | 显示全部楼层
游龙兄这帖子我喜欢。我在旧书市场上淘了多年小人书,上文提到的梁书连环画,我多数都见过,甚至还收藏了许多。广东版《七剑》算是其中比较不错的,但存在各册间绘画良莠不齐的情况,我印象中应该是易兰珠刺杀多铎和群雄救珠两册画得最好,易兰珠离开飞红巾后的部分(似乎是最后一册)则画得十分恶心,几乎是幼儿园小朋友的水准。《唐宫恩怨》(红色封皮)我没收集全,还算马马虎虎,就是中间有几册的画面是黑色的,看着不是很舒服。《大唐游侠传》的画工,是我见过的梁书连环画中最劣的,所有人物都和骨骼畸形一样,不是身体歪斜,就是鸡胸驼背几道弯,不知道画者是什么审美观念。《萍踪侠影》我收藏的应该是朝华版或宝文堂版,只能用中规中矩,无功无过来形容,《云海玉弓缘》和《白发魔女传》的故事内容被大规模删减缩水,后期情节还改编了不少,浓缩成一本单册,不过单论画工,还是相当不错的。就整体水平而言,梁著小人书的水准和我心目中的顶级武侠题材小人书《玉娇龙》还有一定差距,但是与我见过的金庸小人书(我看过的画风最恶心的武侠类小人书就是《射雕英雄传》和《巴陵女侠》)相比,已经算是相当不错了。
发表于 2017-1-13 19:17 | 显示全部楼层
連環畫這個時代差異性應該遠遠大於文字版,文字版多少年再怎麼修訂還有跡可循。圖畫可以只和大腦在交涉,文字還要和心,最佳的當然是字畫一身。寄望於連環畫帶動武俠新春!呵呵!倒不如遴選些較精美的插畫植入書中。

都是空話,可惜讀者不是出版也不是企劃。
 楼主| 发表于 2017-1-16 22:53 | 显示全部楼层
练霓裳 发表于 2017-1-13 09:19
游龙兄这帖子我喜欢。我在旧书市场上淘了多年小人书,上文提到的梁书连环画,我多数都见过,甚至还收藏了许 ...

《玉娇龙》连环画确实水平高,在武侠连环画中称得上顶级作品,可惜我个人也没能收齐,买一套全新的太贵了,所以只能慢慢等机……
不过霓裳所指的《射雕英雄传》应该是指浙江人民美术出版社出版的一套四册连环画版本吧?这套确实水平很一般,另外还有一个版本浙江少年儿童出版社出版的一套12册这个版本我个人觉得很不错,虽然没有《玉娇龙》好,但起应该跟朝花版的《萍踪》差不多。
发表于 2017-2-7 23:26 | 显示全部楼层
在贴吧看见上传的不知什么版本的萍踪连环画,有一张云蕾在桃花林飞,画画的布局还可以接受,就是人物不喜欢,把云蕾画的太成熟了,我想象的桃花林云蕾就是白衣长发简简单单的小姑娘模样,还有一张张丹枫撑船的图,应该是去太湖,把张丹枫画的过于粗糙了,张丹枫是白衣文弱书中模样啊,郁闷。看到最满意的一张居然是云重有一张,在月光下,穿着白衣拿着刀的画,居然画的比张丹枫帅气,不能忍受!
金庸的看过射雕和神雕一些图,感觉上风格比萍踪好一点点。总的来说,连环画我见的少
发表于 2017-3-1 21:20 | 显示全部楼层
本帖最后由 云霄一羽 于 2017-3-1 21:22 编辑

我只看过《女帝奇英传》和《玉弓奇缘》连环画。 其中《玉弓奇缘》连环画人物是仿照电影人物画的,厉胜男是陈思思的形象,话说我也是看过这部电影的,但那时年纪太小,什么也没记住。

另外,《玉弓奇缘》里有个情节,唐杰忠战胜孟神通后,说他尽了全力,武功从此废了......
发表于 2017-6-26 02:09 | 显示全部楼层
只看过白发魔女传。金庸的较多。
发表于 2017-6-28 11:24 | 显示全部楼层
唐杰忠
发表于 2017-7-3 14:56 | 显示全部楼层
七剑下天山
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|梁羽生家园 ( 鄂ICP备16023429号-1 )

GMT+8, 2017-7-24 06:50 , Processed in 0.112022 second(s), 25 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表